http://s6.uploads.ru/t/NhMkQ.jpg
Переводчик: Майя Лахути!

Удивляешься, когда мелких (в прямом и переносном смысле) преступников пытаются перевоспитать, заставляя копать ямы диаметром и глубиной 1,5 метра, которые очень легко измерить всё тем же инструментом - лопатой. Но это удивительно до тех пор, пока не понимаешь - копают вовсе не для того, чтобы воспитывать. Копают с какой-то целью, и взрослые лагеря "Зелёное озеро" знают эту цель.

И очень плохо вечно оказываться в неподходящем месте в неподходящее время. Хотя не зря же гласит народная мудрость: не было бы счастья, да несчастье помогло. Вот и у Стэнли так вышло, но помаяться пришлось, врагу не пожелаешь.

Произведение мне напомнило "Пик" Смита и "Один" Внукова. Кто ты на самом деле? Об этом очень быстро узнаешь, попав в экстремальные условия. Холод, голод, жара... всё это оголяет нутро, сбрасывает лоск цивилизации. И тут уж каждый становится тем, кто он есть на самом деле. И сам тоже начинаешь задумываться: а какой на самом деле ты?

P.S. Сейчас в продаже есть книга издательства "Розовый жираф", но там, увы, другой перевод.

P.P.S. Кроме того, по книге снят фильм "Клад" ("Holes", 2003 г.) https://www.kinopoisk.ru/film/302/

Отредактировано mumipappa (2017-06-27 07:09:58)